2011-11-18

2011 金馬影展 | 1116 Once Upon A Time In Anatolia


11月16日 – 我們的金馬影展日進入到第二支觀影,就在約略半個小時空檔中匆匆地分著一小碗知名大腸麵線後:土耳其籍導演Nuri Bilge Ceylan的《Once Upon A Time In Anatolia》(原文:Bir Zamanlar Anadolu'da/ 法文:Il était une fois en Anatolie/ 中譯:安那托利亞的故事),這也是我們第一次用來進到導演影像的2008年《Three Monkeys》(三隻猴子) 後,其於2011年最新作 (:實在很慢工出細活),然後我們沒能忘記那時在《Three Monkeys》的影像與一個從來沒有過的氛圍中所獲的震憾感,接著就是2009年那個很"Nuri Bilge Ceylan"的3月 – 退休的老長春辦的雙影展…

我們都應該沒能忘記Nuri Bilge Ceylan曾那樣入侵到我們的生活中。2008年那個入冬的早場《Three Monkeys》,在我們被一個每人心裡都撕裂的家庭折磨近兩個小時後,電影用一個幾乎只剩時間在動的天漸光亮鏡頭淡出,亳無疑問的,一時情緒很難收回來的我們對於才認識但實已是國際影展常勝軍的Ceylan已然建立極度深刻的印象。然後是退休老長春佛心在隔年三月辦了一個Ceylan的雙影展,那正是我們才握手變成同居人的起步,很多的磨合讓我們吵到最嚴重,男人離家出走,女人則趁機一個人去到了Ceylan影展:只是太美麗但充滿著壓抑氣氛的《Uzak》(Distant/遠方) 是拿來更虐待自己的東西;而最後男人與女人言歸於好再一起補足的Ceylan經驗:導演夫妻親演的《Iklimle》(Climates/ 適合分手的季節) 是我們怎麼也沒能忘記原來該是浪漫的一片白色中,漸進式的分手更顯冷凜。

兜了一大圈,無非是想說,Ceylan的電影或許總顯得那麼靜止不動,然而一旦進入到他的影像,卻能感受到在其中的一種暴力性的情緒,而自也不必讓角色將話說滿,那之中的情緒雖然壓抑但卻會讓明白的人滿漲地無從宣洩。再換句話,明明觀賞Ceylan的作品是很受虐的一件事,但我們卻又總能享受Ceylan在電影裡頭所賦予的一種時間流動性,以及他在他那極細膩的鏡頭下,為他的影像所創造的那種不誇飾的獨特美麗。

然後睽違多時,我們走入了《Once Upon A Time In Anatolia》。總是一樣,我們都沒能在很快的時間就辨明故事是怎麼開始的,然後一樣是從黑夜的展開,而在那樣一片沒有邊際的大地中,拉得很長的橘黃色車燈緩慢地朝我們而來,也就在這麼一個簡單有耐心的場景中,我們回到了又磨人又讓人享受的Ceylan,同時也要進入到這個發生在Anatolia的死亡故事,又或者是說我們要進到被納入到這個故事裡的每一個人他們的故事。

睽違三年的《Once Upon A Time In Anatolia》,我們還是能夠看到Ceylan慣用的大場景,其美麗的影像總能讓人很憾動
過於緩慢的電影還是會讓人有不小心睡著的片段,還好有人幫我補了這段情節
為了找屍體,一夥人從黑夜被折騰到破曉 – 其實想一想還有點好笑
這群人可是包括了警察、檢察官、醫生以及阿兵哥等等
這段後腦勺影像,說的是誰也沒辦法知道自己下一秒鐘會變怎麼樣的暴力時代
電影裡一直沒什麼表情的關鍵人物:醫生

也都是一樣,Ceylan看起來總像沒有在動的鏡頭,都要教人屏氣凝神的跟著在那之中所內蘊的時間這件事來慢慢探索,或許在那個極致的緩慢中以及有那麼長一段只剩空氣在流動的畫面中,我們都有可能不小心就讓自己分了神或睡了去,可是我們都知道Ceylan的電影還真是會強加在我們的腦袋裡 (:Ceylan的故事實在難到很難吐出"喜歡"兩個字),讚嘆的是Ceylan那裡生來的耐心跟洞悉力,畫面的細膩或鏡頭的精準度,就也不用讓電影的人叼叼絮絮說上滿滿的話 (跟法國電影真的差很多),故事就在那裡了,就好比Anatolia裡,司機說這是一個人人擁槍自重的時代,誰也不知道誰那天就怎麼了,這時我們看到的是一大顆靜止的後腦勺顯得那麼無力跟宿命,然後我們發現我們的情緒會有一觸即發之類的危險。而要說Ceylan的東西嚴肅到讓人難以消化,卻也不是那麼一回事,因為我們發現其實在場景廣闊到會讓人感覺到很冷的鏡頭下,導演還是有他的幽默在耶!像是這次戲裡的檢察官那種自我揶揄的功力,雖然每個牽動的表情或是每句話都會頓上許久,但意會到了還真的眼淚會迸出來。

總之,我們都覺得可以把電影拍成這個樣子就還蠻了不起的,也即使我們最後還是覺得自己的腦袋可能太小了,真的沒有辦法承受Ceylan這一次要給的這麼多人物故事,然後會想念起以前那個用一個人或是一個故事讓我們去跟隨的Ceylan啊!

最後附上法國媒體的總評:5顆星的3.7分,節選好壞評語如下,全文點

Le Monde (*****)
Nuri Bilge Ceylan (…) 帶我們進入到層層關係與種種遺憾直至破曉,也讓我們體驗到在陀思妥耶夫斯基的《卡拉馬助夫兄弟們》最後一頁的驚惊與不安。(Nuri Bilge Ceylan (...) vous amènera jusqu'à une aube faite de révélations et de regrets, qui laisse aussi bouleversé et inquiet que la dernière page des Frères Karamazov.)

Le Nouvel Observateur (*****)
Nuri Bilge Ceylan 已經實現了他的傑作。(Nuri Bilge Ceylan a réalisé son chef d'oeuvre.)

Libération (*****)
坎城的大獎,土耳其導演 (Nuri Bilge Ceylan) 用奢侈的游蕩隱喻了一個可怕的事件。(Grand prix à Cannes, le cinéaste turc (Nuri Bilge Ceylan) métamorphose un fait divers horrible en somptueuse errance.)

20 Minutes (*****)
一個能夠戲劇性滲透我們心裡的記錄片式偉大作品。(Une oeuvre brillante qui flirte avec le documentaire pour pénétrer au coeur des drames humains.)

Les Inrockuptibles (****)
在少數民族的年代裡,,"安那托利亞的故事"擁有電影罕見的美麗與自豪。("Il était une fois en Anatolie" a la beauté des films rares et fiers, minoritaires dans leur époque.)

Cahiers du Cinéma (**)
電影在夜晚漫長行走下的娓娓道來曲折的故事,卻不能夠在其第二章節中釋放出更肯定的故事線 (…) 儘管如此,電影仍實現了他的方法,同時解除敵意及有一種讓人難以置信的哲學與浪漫野心。(Le film ploie sous la masse d'indices interprétatifs générés durant sa longue marche dans la nuit, sans pouvoir forcément dégager une ligne fictionnelle plus ferme dans sa seconde partie. (...) Reste que le film aura tout de même imposé sa méthode, à la fois désarmante et d'une incroyable ambition philosophique et romanesque.)

Le Figaroscope (*)
這部過於緩慢的電影讓Nuri Bilge Ceylan 得了坎城評審團大獎,但卻更像是失敗的神探科倫坡故事那樣。(Le film, très lent, a valu à Nuri Bilge Ceylan le grand prix du jury à Cannes, mais il tient plus d'un épisode raté de Columbo.)

Bande annonce de 'Once Upon A Time In Anatolia'



Once Upon A Time In Anatolia at IMDB
Once Upon A Time In Anatolia at Allocine

沒有留言:

張貼留言